VOS INTERLOCUTRICES

CONTACT
TradEvent
Solution de traduction événementielle
Vous pouvez nous contacter via le formulaire ci-dessous :
NOUS CONTACTER
Bureau en Finistère Bureau en Loire-Atlantique
1, Rue Ellé 18, Avenue Sainte Anne
29300 Quimperlé 44100 Nantes
Tél : 02 30 96 19 08 Tél : 02 53 97 86 44
E-mail : ruby@tradevent.fr E-mail : kathryn@tradevent.fr
La solution TradEvent a été pensée pour répondre aux besoins en traduction français<>anglais de tous les organisateurs d'événements dans le Grand Ouest.
L'organisation d'un événement exige de la rigueur dans la préparation et une excellente coordination des diverses parties. La communication joue un rôle important : il faut échanger avec les diverses parties impliquées et leur fournir toutes les informations nécessaires.
Avec un public étranger, la traduction représente un élément essentiel pour assurer une communication professionnelle, fluide et percutante.
C'est pourquoi nous avons créé TradEvent, une solution de traduction événementielle qui vous permettra de communiquer efficacement sur votre événement et d'accueillir tous les participants en toute sérénité.
TradEvent associe les exigences de toute traduction aux spécificités de la traduction événementielle : expertise-conseil, prise en charge en amont, recherche et cohérence terminologique poussées, réactivité, proactivité, disponibilité et présence sur place. Nous nous appuyons sur notre expérience et notre expertise pour vous accompagner tout au long de votre projet et vous assurer une documentation traduite respectueuse du message, du ton et de la qualité de vos documents d'origine.
Notre volonté : être partenaire de votre réussite en vous proposant une solution adaptée à l'envergure et aux besoins spécifiques de votre événement.
NOTRE VISION

Solution de traduction français<>anglais pour tous les chargés de projets événementiels du Grand Ouest
TradEvent
Traduction événementielle
LA SOLUTION

NOS
VALEURS

PROFESSIONNALISME
RIGUEUR
TRANSPARENCE DES COÛTS
PRÉPARATION
RÉACTIVITÉ
MAÎTRISE DE NOS LANGUES DE TRAVAIL
RESPECT DU MESSAGE ET
DU TON
RESPECT DES DÉLAIS
CONFIDENTIALITÉ
DISPONIBILITÉ
PRÉSENCE SUR PLACE LORS DE L’ÉVÉNEMENT
L'événement bat son plein. Vos rédacteurs sont sur le terrain pour alimenter le site Internet de l'événement et assurer une présence sur les réseaux sociaux. Vous avez déjà dix mille choses à gérer. La présence d'un traducteur sur place signifie une gestion simplifiée, un professionnel à votre écoute, proactif et réactif pour anticiper et répondre à vos besoins sans délais.
EXPERTISE-CONSEIL
Nous mettons à votre service notre expérience, notre expertise et notre réseaux de collaborateurs pour vous proposer la solution de traduction la plus adaptée à vos besoins.
SOLUTION SUR MESURE
En amont du projet, nous étudions vos besoins et vous proposons une solution adaptée pour une prise en charge globale de vos besoins en traduction avant et pendant l'événement.
TRADUCTION FRANÇAIS<>ANGLAIS DE TOUS VOS DOCUMENTS RELATIFS À L’ÉVÉNEMENT
Vous organisez un événement de grande envergure qui va nécessiter plusieurs mois, voire un an ou deux, de préparation. N'attendez pas la dernière minute pour penser à la traduction, élément essentiel de l'interface avec les diverses parties prenantes.
DISPONIBILITÉ TOUT AU LONG DU PROJET EN AMONT DE L’ÉVÉNEMENT
Un projet de cette envergure implique un calendrier à respecter, des échéances plus ou moins courtes selon les périodes, souvent une augmentation de l'activité juste avant l'événement.
Nous mettrons à votre disposition les ressources nécessaires pour vous assurer une disponibilité et des délais de livraison en cohérence avec l'évolution de votre projet jusqu'à l'événement.